miércoles, 31 de diciembre de 2008

Aforismos inéditos de libro de Pensamientos a publicarse

Antes que me enfríe aquí van algunos inéditos:

-El hombre inventó la razón para disimular su ignorancia.
-El tiempo no puede ser más perfecto ni imperfectos los hombres
-Que me perdonen los nostálgicos porque mi pensamiento no tiene marcha atrás.
-Nacimiento, Vida y Muerte. Invierte el orden, y a tu Muerte tendrá Vida tu Nacimiento.
-Tanto escribir para qué, si a las finales te das cuenta que perdiste el tiempo tontamente.
-Suma tus sueños, resta decisiones, multiplica resultados, y divide oportunidades entre éxitos y fracasos.
-No existe la Ciencia sino teorías de aproximación.
-No conozco ninguna bala que mate: mata la intención y toda bala es inocente.
-La historia no pide genios sino perseverancia.
-Todo lo que necesitas es un milímetro de inteligencia, un centímetro de ocasiones, un metro de voluntad y un kilómetro de constancia.
-A estas alturas de mi vida ya es muy tarde para dejar la pluma y dedicarme a los negocios.
-No eres lo que piensas que eres.
-Adoro los discursos soporíferos porque cuando despierto estoy como nuevo.
-Sr ministro de educación: la mejor instrucción durante los primeros años de vida es observar la conducta de los animales en lugar de matricularse en costosos colegios. Esta es la verdadera "reforma de la educación".
-Conozco tanto el mundo que más confío en una cara dura que en una sonriente.
-Los políticos sin tener sangre en la cara, odian la competencia de las sanguijuelas.
-Quisiera escribir una buena Máxima pero sólo me salen mínimas.
-Si nos quitáramos las máscaras sería el fin del mundo, porque todos moriríamos de pánico
-Las instituciones representativas de los médicos debieran instalarse en los cementerios.
-Todo profesor cree que sabe más que sus alumnos
-Los dentistas son los porteros del infierno.

Raúl Gálvez Cuéllar

martes, 23 de diciembre de 2008

EL MAESTRO Y LA NAVIDAD

Para Juan Benavente

Tenía el maestro 83 años,
y en todas las nochebuenas
se prendían las luces en casa
entre adornos y tareas compartidas
para la cena navideña.

El brindis del padre y su discurso,
y después los hijos con sus floros
cuando entonces todo era felicidad.

Tenía 83 años ese 25 de diciembre
del 2004 cuando apagó
todas las navidades.

Mas la vida continúa,
y las lágrimas secaron en los ojos.
Estamos en el 2008 y las estrellas
tímidamente vuelven a encenderse
en el hogar.

Ràúl Gálvez Cuéllar
23 dic 2008

viernes, 19 de diciembre de 2008

LA PRIMERA NAVIDAD

Tan cierto como bello tu poema. siempre pensé que lo más sencillo (no simple) es lo más grande y hermoso, como el sol, el aire que respiramos, o el cielo azul y abierto al infinito.
Me has impresionado muy favorablemente con LA PRIMERA NAVIDAD, fecha que con el transcurrir de los siglos se ha convertido en los negocios más escandalosos y apartados del verdadero sentido del divino misterio.
Afortunadamente todavía hay gente como tú, que rescata los auténticos y eternos valores que sitúan al género humano en sitiales preponderantes y alejados del mundanal y ruidoso alboroto fomentado por espìritus insensibles.
Mis sinceras felicitaciones amiga Felicia, estoy seguro que a todas las personas a quienes dirigiste esta poesía, les gustará sobremanera tu preciosa elaboración poética, que admiro en su perfecta concepciòn y profundidad.


raul galvez cuellar
Lima, 25-12-08
01-01-09



LA PRIMERA NAVIDAD

La primera Navidad
llegó sin estruendos
sin radio y sin televisión,
sin pompas de inauguración
y sin trompetas marciales,
solo unos pastores y
coros celestiales
cantando “Gloria a Dios”.
La noche reveló la Aurora,
en la obscuridad brilló la Luz,
el invierno volvióse primavera
y el desierto floreció,
mientras coros celestiales
anunciaban a Jesús.
La primera Navidad llegó
sin regalos materiales,
sin promociones comerciales,
sin banquetes ni fiestas,
sin coñac ni champaña,
sin jamón ni faisán.
Sólo los Reyes de Oriente
guiados por una estrella,
ofrecieron ricos dones
junto con sus corazones,
mientras Dios nos ofrendaba
el regalo de Jesús
y los coros celestiales
proclamaban Gloria a Dios
La primera Navidad
no sucedió en un palacio,
ni siquiera una cabaña,
albergó al hijo de Dios.
La primera Navidad
no llegó a reyes ni a ministros
ni a embajadores,
solo a unos pobres pastores
y a unos sabios orientales,
mientras coros celestials
proclamaban “Gloria a Dios”.

Felicia Hamlin
Diciembre 14, 2000

jueves, 18 de diciembre de 2008

ABRAZOS Y SONRISAS

ABRAZOS Y SONRISAS

Feliz navidad
dice la gente y se abrazan
a menudo efusivamente.

Feliz año nuevo
dicen y siguen los abrazos
de ruidosas palmadas en la espalda.

Feliz 28 de julio
en unión de tu digna familia,
dicen de la boca para afuera,
con estúpidas sonrisas.

La sociedad muestra galas
de cumplidos hipócritas,
donde lo que interesa es quedar bien,
no importa diciendo
“feliz año nuevo aunque sea tarde”,
si te encuentran en la calle,
por decir un quince de enero.

No me gustan las costumbres
automáticas y falsas,
pero me emociono si el abrazo viene de un niño,
porque sé que ese gesto sí es sincero,
y hace reír a mi alma y olvidarme de todo,
y hasta acordarme de mis primeros años
cuando mi madre sustituta me cargaba,
para ver mejor la luna y las estrellas.

Hoy es 25 de diciembre
y escribo como para no salir
al encuentro de felicitaciones
que nunca me cayeron bien.
Y no sé por qué resorte del pensamiento,
ahora recuerdo que cuando tenía veinte años y era telegrafista,
me abrazó por navidad una vieja gorda
que no quería soltarme.

Mas no es por este hecho intrascendente
que odio las buenaventuras,
sino porque no entiendo cómo la gente
tiene el valor de decirlas
en medio de sonrisas.

ALEGATO

ALEGATO

Mi amor no puede ser
diez segundos de epilepsia:
reclamo como hombre,
rechiflo al Responsable,
protesto enérgicamente,
golpeo con el puño,
violentamente el escritorio
del Tribunal de las estrellas.

Rechazo, Señor Presidente,
la infame burla,
de abandonarnos como a bestias
al miserable combate de la carne.

Y porque intuyo
algo tras el engaño,
defiendo mis derechos:
declaro que no acepto,
ni un día más, ni un día,
esta pavorosa realidad.

Fundo mi pedido
en la Ley General del Universo,
y en el Artículo dieciocho, Inciso segundo,
del Código de la Existencia,
así como en las demás disposiciones
concordantes y conexas.

Y por lo expuesto, Señores Magistrados,
solicito respetuosamente
la restitución de mis alas.

miércoles, 10 de diciembre de 2008

POESIAS INÉDITAS DE PRÓXIMO LIBRO A PUBLICARSE

Poesìas inèditas para un Texto en comùn con José Pablo Quevedo. Se trata de poemas que tienen un fondo filosòfico, polìtico y social, como un Prolegòmeno al lanzamiento de una nueva Filosofìa de la Amèrica del Sur.


SALUDO EN DÚO

Saludamos a los escritores revolucionarios
a los jóvenes progresistas
rebeldes a la tiranía del establishment,
a los dueños de la era
de la hermandad latinoamericana.

Olas blindadas que entran a las ciudades
para arrancar de cuajo la indolencia y el robo,
caras nuevas que inauguraràn la algarabìa
de ver a todos iguales sentados a una misma mesa
sin conocer restas
en el reconocimiento de la suma.

Saetas que transportan la memoria de mil pueblos,
ventanas abiertas al paisaje hecho verdad,
pecho del mar entre el sueño y el despertar
de la ola y del dìa que se repiten
incansablemente.

Reciban ustedes la posta de la historia,
impriman nuevo ritmo a la carrera,
queda prohibido hablar a una sola voz,
escriban el poema del tiempo
y aviven esa paz de Caral.

Hagan temblar Amèrica hasta enronquecer,
para que todo el mundo sepa que en este Continente
somos como las hojas de un solo àrbol,
y que vibran nuestros corazones para siempre eslabonados.

Josè Pablo Quevedo y Raùl Gàlvez Cuèllar
Bernau y Lima, diciembre 2008




SEXO PARA LA ALCOBA

El sexo es para la alcoba, señores,
no es un tema fundamental,
cuando quedan sembrados tantos huesos
en los campos de batalla.

cuando hay gallinazos
que esperan que un niño muera
de hambre para comèrselo.

Cuando pasan esos rostros por las calles,
y los Gobiernos hacen lo que les viene en gana
sin que nadie proteste y se levante.

Escribo para los jòvenes que escriben:
piensen en su pueblo y en los otros pueblos,
y por favor no escriban tonterìas.

Ingresen a las conciencias,
provoquen el cambio contra el abuso,
sean verdaderamente hombres,
dueños del bienestar del mundo.

Raùl Gàlvez Cuèllar
Nov. 2008





ONDEANDO

Somos la ola
que besa la orilla
con su espuma de furia,
que desciende y asciende
que viene y que regresa.

Que hunde la idea
desde el borde de los zòcalos
de la Amèrica Andina
cubriendo el continente
de combate y primaveras.

Llegaràn los nuevos
hoy formados en filas
-ondeando hacia la playa-
para estampar el registro
de la anticipada historia.

Y creceremos felices
como los àrboles del Amazonas
desafiando al viento
de los enemigos del pueblo,
y habremos vencido entonces.

Raùl Gàlvez Cuèllar
nov. 2008

viernes, 28 de noviembre de 2008

II ENCUENTRO DE POETAS Y NARRADORES, EN HUAURA

Gran satisfacciòn tengo al ver la Web de la Sociedad con la detallada Crònica del Evento de Huaura, Cuna de la Libertad.Las fotos grafican el èxito del Certamen, y nos confirman que esa Regiòn sigue avanzando con la hàbil conducciòn de Julio Solòrzano y Celia Ariza.En el movimiento pendular de la historia de los pueblos, y fundamentalmente de las Letras, advertì desde el comienzo un repunte de la Literatura y del Arte en Huacho, con favorables repercusiones en todo el paìs. Y -Uds. recordaràn-, me cupo la ocasiòn de comparar el florecimiento huachano con la efervescencia finisecular y de inicios de los novecientos, cuando surgieran escritores de la talla de Valdelomar, Vallejo, Mariàtegui, etc. etc.Quiero estar convencido que no exagerè: el hombre y sus lìderes hacen la historia.Curso este breve mensaje a connotadas figuras de la Poesìa Internacional que han visitado Huacho, y a nuestra renombrada amiga y digna Representante de Puerto Rico, Carmen Amaralis Vega, a quien conocì en el Congreso del 97 en Huacho.No quiero extenderme màs pues serìa difìcil terminar. Renuèvoles a todos mi profundo agradecimiento por su entrega a la Literatura, especialmente a Julio y a Celia, verdaderos artìfices de este esplendor regional. Que Dios les bendiga.

raul galvez cuellar


lunes, 3 de noviembre de 2008

POESIA Y PINTURA

Despuès de los inviernos limeños suele aparecer un sol que recompone ànimos friolentos. Yo acostumbraba a tenderme cara al sol, en un colchòn delgado, un pedazo de alfombra o de tapizòn, y lo hacìa con mi esposa Lucyta, a veces acompañados de nuestro ùltimo hijo Jesùs. Ibamos a la azotea y gozàbamos de sus rayos que tanto se extraña en los inviernos. Algunos dìas y para no subir escaleras me echaba sobre estos "colchones" en el umbral de la puerta de calle, con la puerta entreabierta, què felicidad era la que sentìamos bajo el sol entibiando nuestros cuerpos.
Un dìa -domingo debiò ser, no recuerdo- , pasò un buenhombre por el parque frente a casa, vendiendo perezosas y otros muebles por el estilo. Y sin pensarlo dos veces comprè una perezosa.
Como poco se usaba, fue a dar en la azotea y todos nos olvidamos de ella.
Al cabo de algunos años se me ocurriò llevarla a nuestro pequeño e ìntimo Retiro de Santa Eulalia por la Carretera Central. Nunca imaginè que un dìa en ella descansara ¡y durmiera! Julio Solòrzano Murga, mi buen amigo y excelente poeta huachano. Ni menos que luego de unos dìas de esta efìmera siesta, escribiera su poema "La Perezosa del Poeta".
Mi querida sobrina Fresia Valdivia Gàlvez tiene en exhibiciòn una pintura donde aparece un hombre descansando plàcidamente en una perezosa. He escogido este cuadro para Portada de uno de mis libros que si Dios quiere aparecerìa a fines de este año. La pintura es magnìfica, y no lo digo porque sea de mi familia, sino porque impone admiraciòn y elogios de todos cuanto la ven. Parece tan pero tan real, que hasta me hizo recordar cuando en el Louvre estuve frente a La Gioconda, y mi compañero de estudios de entonces (eran los años setentas), el Mayor en actividad del Ejèrcito Ecuatoriano Hèctor Del Coral me dijera ..."mira Raùl, si a nosotros que no somos pintores este cuadro nos impresiona, ¡còmo serà para los verdaderos artistas!..."
El poema La Perezosa del Poeta de Julio Solòrzano ya es indesligable del arte de Fresia Valdivia: poesìa y pintura andan juntas, y estoy seguro que daràn mucho que hablar en este tiempo en que el arte en general amenaza languidecer aùn màs, cuando por el contrario debe renacer cada dìa con mayor vigor y realismo.

Raùl Galvez Cuèllar



LA PEREZOSA DEL POETA

LA PEREZOSA DEL POETA

Tiene el Poeta en su finca
Una reconfortante perezosa
Que el solo hecho de reposar
Placidamente sobre ella
Te olvidas fácilmente del tiempo

Peculiar sentido de descansar
Al aire libre, acariciando el sueño
Con aroma de retama y eucalipto
Con silbidos del tren a la distancia
Con arrullos del río en tus oídos

Fragante manera de reposar al alma
Ilusa cabalgata de sueños postergados
Recodo de la vida en feliz descanso,
Perezosa del poeta, cometa del placer
Acurruca mi alma quiero verme nacer.

Bajo el sol de las verdes praderas
Bajo la sombra de tus inmensos cerros
Que acordonan a Santa Eulalia, Huarochirí
Dando bello panorama a la finca del poeta
Que imponente se ve, con el sol a cuestas

Una hora de descanso que me pareció un día
Sosegado en la perezosa con los pies sobre la silla,
Vi como mi vida en sueño era toda alegría,
Danzas, cantos y poesías; Paz, amor y vida,
Finca del Poeta, refugio del placer en un día.

Julio Solórzano Murga
Santa Eulalia, 06 de Enero 2008
Finca del Poeta Raúl Gálvez Cuéllar

viernes, 17 de octubre de 2008

AMAR

AMAR

Cuando cierro mis ojos,
son tus párpados los que caen,
encerrando mi universo,
donde la belleza toma la forma de tu cuerpo.

Entonces me extravío en el paraíso
de tus cabellos a tu boca;
y mis manos repasan
las fronteras de tu rostro.

Desciendo por ti en busca del misterio
de la vida, del tiempo, de la muerte;
y ya sin saber quién soy, te amo,
perdido en medio de mi sueño.

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Dialectario de Raúl Gálvez Cuéllar en Patria o Muerte

P A T R I A O M U E R T E
Exclusivo para Isla Negra

Ha llegado la hora en la dialèctica regresiva,
en la historia de los pueblos de Amèrica Latina,
en la espiral del caracol
de cuyo centro desciende vertical el sol
sobre andes, rìos, selvas, desiertos y ciudades.

Ha llegado la hora en la dialèctica repetitiva
de las arengas de los poetas de Amèrica Latina
compañeros de la pluma
que arrimaron la luna
para elevar el puño màs allà de la nube.

Ha llegado la hora en la dialèctica diferenciada
porque ahora se combate en la calle,
porque el plazo se cumpliò sin atenuantes,
y porque ya no mata la bala
en el destino de los pueblos de Amèrica Latina.

Raùl Gàlvez Cuèllar
Lima, 15.09.08


Dialectario de Raúl Gálvez Cuéllar
en Patria o Muerte

Por José Pablo Quevedo

Tu poema a simple percepción pareciera como un juego para niños , de esos en los cuales hacíamos nosotros los hoyitos en el suelo para jugar con las bolitas de vidrio, y que en jugadas diestras teníamos que hacer, llevándonos muchas veces a los contrarios para que éstos no pudieran reaccionar y ni siquiera enñocar el primer hoyo, y veces los condenábamos al plantón. Así como un juego breve, hecho en tres ñocos, de complejidad para el análisis de los no expertos en esta materia, leo tu poema último, titulado Patria o Muerte.

Simple pareciera el poema, como rápido afiche, de breve lectura en mirada ascendente como primera impresión. Pero hay que leerlo dos o tres veces. El buen lector sabrá que es una síntesis muy apretada en torno a una filosofía de la historia, un breviaro concentrado de energía nueva. Para otros lectores menos ilustrados, el poema podría merecer diferentes interpretaciones. Tal es la energía que condesa ese destello Dialéctario. Y digo energía, pues estoy seguro, que el poema tuyo, creará un campo magnético de simpatía en el lector.

El envío para isla negra, no podría ser más oportuno. Yo por mi lado deseo referirte algunas ideas, que como tú conoces, son de fundamentación filosófica. A breve pluma te las escribo:

Tu poema recoge los fundamentos de los viejos filósofos dialécticos, el eco de los viejos aedas con metàforas y símbolos a explicar. Pero no solamente recoges (en parte sí, en cuanto a lo temático de la dialéctica), pero tú, los SUPERAS, pues tu poema toca no como los viejos filósofos una parte del movimiento dialéctico, sino vas a la TOTALIDAD de muchas épocas históricas, y plasmas una lucha permanente en una diversidad de tiempos. En el contenido de tu poema, le asignas el fundamento, también observas e implicas en el movimiento dialéctico las formas espaciales y temporales diversas. En ti el movimiento vive. Los viejos aedas no tenían otros puntos de comparación con otras sociedades en referencias, con otras épocas; solamente sus obras eran referidas dentro de su tiempo, y reflejaban la creatividad de sus impulsos.

En tu caso, tu poema pertenece a la dialéctica en regresión, repetitiva y diferenciada, y sobre este campo, haré algunas apreciaciones:

Los versos de despliegue casi lógicos, verticales y concretos, nos presentan una síntesis de historias breves y concentradas, abiertas en temas diversos y que terminan como hasta en sentencias del presente. Tú escribes: Ha llegado la hora en la dialèctica regresiva,/ en la historia de los pueblos de Amèrica Latina,/ en la espiral del caracol. Tal vez, aquí el poema esté escrito bajo la lupa del poeta de los aforismos, ahora en expansiones de la dialéctica en regresión.

Desde la primera estrofa, observo una definición, y el fundamento de TODO SER: de cuyo centro desciende vertical el sol. El sol es la energía constante y es la fuente de la vida, de esta fuente emergen los millones de colores, su luz está arriba y abajo, corre sobre el infinito, ella se transforma en plantas, crea las estaciones, hace lo nuevo y lo viejo de las cosas, mueve los astros, el sol es real, y es lo necesario para la vida del hombre. Aquí, en esta metáfora de lo

-2-

vertical y de lo horizontal de la luz está también representada la filosofía de nuestros pueblos andinos, y del sincretismo de muchos hombres latinoamericanos.


La filosofía de la dialéctica en regresión, supone que sol (energía, luz), es Regresivo y siempre otro. El es repetitivo en su luz pero también diferenciado, y con él, somos permanentemente diferentes.
No hay un calco ni copia de lo mismo, en épocas diferentes, pues el sol tampoco es el mismo, así como no hay dos mundos o gotas iguales en el universo. Cada época de lucha, de acuerdo a sus reglas ,será entonces, diferente.


Veo fluir desde el primer párrafo, el MOVIMIENTO de una y de las muchas luchas en tu poema, es decir la Totalidad de esas luchas realizadas y continuadas. Heráclito de Efesos diría: Todo fluye, todo corre, todo transita, todo deviene.
Pero en tu dialectario el fenómeno es regresivo, repetitivo y diferenciado. Y aquí, hay que diferenciar las dos formas de ver el movimiento.

Uso la espiral del caracol y la luz desde su centro en lo vertical y horizontal: espacio/tiempo.

La idea del caracol nos entregará la llave para abrir el misterio de lo abreviado en tu poema: El caracol es el símbolo de una aspiral ascendente y descendente, y continúa que muestra la horizontalidad y la verticalidad espacial temporal. Aquí el movimiento no es el mecánico o de los cuerpos físicos, integrados en sus formas circulares. El movimiento se relaciona al Tiempo y al Espacio dentro de las formas que reviste el movimiento social. Tiempo y espacio son categorías de ese mismo movimiento concatenado, en la etapa actual y en la lucha diferenciada de nuestra historia.

Tu poema presenta en su síntesis la totalidad del movimiento de Resistencia y de Lucha en la América Latina, y su evolución, en cada estrofa, es el compás de un tiempo diferenciado. El caracol es un símbolo también de muchas culturas antiguas, pero también del mundo andino, en muchos de sus usos, intercambios, costumbres y ritos.

También el símbolo de las olas , es el elemento de lo que es permanente, parte del movimiento constante. Ella es lo que viene desde el centro del planeta con el pecho del mar y llegará siempre a la orilla. En la llegada a las orillas, la ola se contrae, forma la resaca. La luz del sol que la ilumina, que la acompaña, también forma con ella la memoria permanente. La resaca adquiere y posibilita el momento de la lucidez, nos recuerda lo que hemos sido, lo que somos, los que queremos ser. Ella es como un escáner en movimientos epocales en los cuales nos reconocemos. La ola está en continuo impulso, forma nuestra memoria, refleja en su movimiento como en un espejo las diferencias, nos dice cómo una lucha se realizó, nos alerta de las lecciones olvidadas, de las derrotas y de los triunfos, nos enseña de lo que se hizo y no se debió de hacer, de las nuevas correspondencias de las clases, conoce si esta será la última lucha para lograr la libertad, como tú te deseas. La ola es memoria, es algo que es ella misma y que en su resaca contra impulsa: Ha llegado una ola, la ola de este momento. Me dices, en uno de tus escritos, anteriores.
El momento de la lucidez y de la conciencia, hace la memoria, forman los momentos históricos.Y ello está relacionada con :la tercera estrofa: ya es inùtil la bala ante la arremetida del destino de nuestros pueblos que al fin venceràn.

-3-

La idea de este movimiento, en sus tres partes nos permite observar siempre un movimiento ascendente de la lucha, como en una cadena de negaciones, de negaciones ascendentes. Las tres partes constituyentes del poema, están formulados dialécticamente como una Tesis, Antítesis y Sintesis, concatenadas repetitivamente y diferenciadas para nuestro Continente. La lucha, hoy en día, alcanza planos dramáticos. Ahora, las clases opresoras apelan a todos los medios para conservar sus privilegios y el poder, pero las clases oprimidas también por el conocimiento de esta dialéctica en regresión, ya conocen sus mutaciones, su estrategia y sus métodos de lucha, y el poema, nos dice, que la lucha debe llegar a su final. Tú sentencias: porque ahora se combate en la calle,/ porque el plazo se cumpliò sin atenuantes,/ y porque ya no mata la bala/ en el destino de los pueblos de Amèrica Latina.

En lo repetitivo y lo diferenciado de nuestra historia continental, hay muchas cosas que se repiten y se repetirán, no de la misma manera, sino diferenciadas. En palabra de guerrillero, Javier Heraud, escribe: Porque mi patria es hermosa/ como una espada en el aire/ y más grade ahora y aún más hermosa todavía, yo hablo y la defiendo con mi vida. El poeta ya está cansado de reproducir el movimiento puro de la idea, de ver la cáscara de movimiento abstracto de ella misma, y se va al desenlace final. Para tí, ahora, yo no es el acto de uno o de dos revolucionarios. La realidad misma es la que se está moviendo y ella - la podemos captar con todos los sentidos en varios países de América Latina-, es parte ya de la lucha polarizada de las clases opresoras y oprimidas en nuestro Continente. La dialéctica del movimiento y del tiempo diferenciado y su consecuencia final es lo que has abierto con tu poema Patria o Muerte.

El nuevo orden depende del orden conciente que le demos a la lucha. Tú consideración, acaso, necesaria y oportuna: El poeta no se debe de quedar en la antesala, sino estar en el escenario de los mismos hechos.


José Pablo Quevedo

Bernau, 17 de Septiembre de 2008

NO ESCAPES DE TU RESPONSABILIDAD SOCIAL, PORQUE EL ARTE PURO NO ES ARTE, SINO CUANDO SE ORIENTA A TRANSFORMAR PARA BIEN LA SOCIEDAD DONDE VIVES. (Art. 9ª del DECALOGO DEL POETA, de Raùl Gàlvez Cuèllar)

lunes, 15 de septiembre de 2008

ALETEOS

RAÚL GÁLVEZ CUÉLLAR

ALETEOS
Extractos del su libro del mismo nombre,
publicado por Alejo Ediciones, Lima, Perú, 2007

He visto a muchos estúpidos depositar su dignidad en una corbata.

El tonto pobre y el pobre tonto compran los lunes los boletos de los bingos y de lotería dominicales, y viven sus ilusiones siete días por semana.

Por lo general las personas joviales almacenan hondas tristezas.

Puedes considerarte importante si das importancia a las cosas pequeñas.

Hay mucho asesino suelto con el doble crimen de matar al tiempo y a ellos mismos.

Cómo será de niño el mundo que los estadios se llenan para ver que la pelota da bote.

Jamás olvidaré a ese “alto funcionario” con una ruma de expedientes en su lujoso escritorio. Y que al preguntársele cuáles eran sus funciones, contestó: “No sé. Yo firmo nomás”.

Si pegas tu oído en las plantas, escucharás que te dicen “impaciente”.

No olvides que fueron necesarios muchos golpes de hacha para que el último derribe el árbol.

La historia es un diccionario de mentiras hecho por la política, donde los más célebres mentirosos son los historiadores.

Los títulos profesionales son como las canas que no siempre reflejan el estado de quienes las ostentan.

El astrónomo es poeta a la fuerza.

Los arquitectos deben tener presente que “no quedará piedra sobre piedra”.

Un diplomático bautizó con “líneas de expresión” a las arrugas.

Conozco un químico tan flaco, pero tan flaco que no tiene nada de físico.

El trabajo de los zapateros anda por los suelos.

Si quieres detener el tiempo, te presto mi reloj malogrado.

En el día de tu vida espera una tarde tranquila y una noche con estrellas.

Elige ser rey en tu pobreza, antes que esclavo de tu riqueza.

Ten valor y no precio.

Rico es quien tiene el corazón feliz aunque duerma sobre la yerba.

Poco falta para que la humanidad haga el amor como los gatos.

Antes de hacer el amor, el burro le dice a su pareja que no se aburra.

Cuando veo volar a los insectos, aflora mi complejo de inferioridad.

Las arañas avergüenzan a los ingenieros porque sin costosos presupuestos construyen elegantes palacios.

El escarabajo puesto de espaldas, escararriba.

Nunca he visto a un hipopótamo sin hipo.

Si quieres disfrutar en toda ocasión, abandona tus inventarios intelectuales, académicos, sistemáticos y lógicos.

Cuando tengo sueño atrasado, asisto a una conferencia.

No filosofes en la calle… porque te puede atropellar un auto.

La muerte anda con tus propios pasos y no paga alquiler.

No creo ni siquiera en lo que no creo.

Es cierto que los muertos se convierten en polvo porque de cuando en cuando sacudo el polvo de mi biblioteca.

No te descuides en ningún momento, pues para morir lo único que se necesita es estar vivo.

Después de Dios, ¿hay algo más perfecto que la muerte?

No pretendas entender a Dios por tus emociones, ni con tu conciencia, ni en tu tiempo.

La peor esclavitud es la libertad sin timón.

Uno de los errores del hombre es creerse libre, precisamente cuando no lo es.

Si quieres pasar un día feliz, no salgas de tu casa, no escuches radio, no veas televisión, no leas periódicos, no hables de política, y no preguntes cómo quedó nuestra Selección de fútbol.

La juventud cuando es sabia, sabe que la alegría no está en la vida fácil, ni en los dientes de estúpidas sonrisas.

Cuestan las enfermedades. Por ejemplo para una indigestión, se compró carnes, vísceras grasientas, condimentos y licores.

Si el universo se mueve, ¿qué parábola traza un pajarillo al volar?

Si quieres oír el sonido de la vida no hagas ruido.

¿Puedes pensar en el polo norte sin pensar en el polo sur?

Tendrás todos los poderes cuando no tengas intención de usarlos en tu beneficio.

Es hora de avanzar sin mirar cuánto falta.


Publicado en la Revista Internacional ALHUCEMA. Leer en su versión digital

martes, 9 de septiembre de 2008

JPQ Y JSM EN BLOG DE JSM./ HUACHO EN LA LITERATURA PERUANA...‏

Acabo de leer in-extenso la Crònica-Ensayo de JP en el blog de Julio, y he quedado emocionado casi hasta las làgrimas. He vibrado con la sinceridad de JP, con esa fuerza que pone al escribir. Es el JCM reencarnado y envuelto en su propia Tesis. No encuentro otra explicaciòn.
Soy uno de los allegados a la vida y obra de JP. Conozco su poesìa, sus Ensayos, su novelar y su arte que se reparte en varias direcciones.
Dos de nuestros màs cèlebres escritores; el poeta Cèsar Vallejo y el ideòlogo Josè Carlos Mariàtegui, alcanzaron post-mortem renombre universal. Este es el precio que viene pagando Josè Pablo ante una sociedad sorda, muda y ciega. Y èl bien lo sabe.
Otro corazòn que late fuerte, como si fuera del Perù entero, es el del poeta Julio Solòrzano Murga, identificado con su pueblo y con el destino literario peruano. Solòrzano preside la Sociedad de Poetas y orienta positivamente a los jòvenes poetas de su regiòn, inculcàndoles su apego a los valores nacionales. Es un honor para mì tener a estos dos amigos, escritores de lujo.
Ayer hice un poema que al final lo rompì. El poeta es dueño del tiempo y del futuro. Y aprendì a desechar lo que me gusta, (sì, lo que me gusta).
El tema del poema era que si llegara a ser rey, presidente, alcalde o todopoderoso, ordenarìa extraer el oro màs fino de las entrañas de nuestros Andes, para levantar una monumental estatua desde el mismo centro de la plaza principal de Huacho,con los brazos abiertos y de cara a la salida del sol. Era pues, como lo habràn adivinado, Julio Solòrzano Murga venciendo al tiempo al desparramar su amistad, llevada para siempre por los vientos màs allà de los barcos...
Me falta palabras para expresar mi profundo agradecimiento a Josè Pablo Quevedo y a Julio Solòrzano Murga, por citarme en sus Escritos. A veces soy llevado a pensar que fue una equivocaciòn haber nacido poeta. Hoy despuès de leer el Blog de Julio, me siento feliz de serlo.

raul galvez cuellar
Lima, 09 de setiembre del 2008

http://rgalvezcuellar.blogspot.com/
http://juliosolorzano.blogspot.com/
http://www.josepabloquevedo.com/
http://sociedaddepoetas.iespana.es/

domingo, 7 de septiembre de 2008

Cincuenta Años

Cincuenta Años se concatena a travès de sus poemas. Asì vemos en sus pags 24 y 25 por ejemplo, en los poemas ESPERA (24), y ARMONIA (25):

ESPERA

Mis colores no se cansan
esperando el reflejo,
desde la multitud situada en lados opuestos,
sin que podamos vernos, ni hablar entre nosotros,
en el reconocimiento de la piedra, la yerba y el agua.

Hasta que el dìa se agota,
y nos topamos en la curva de la hojarasca
donde suenan las campanas de la esperanza;
y el hombre solitario y abandonado espera:

(este poema termina en dos puntos (:)

ARMONIA

Lluvia de ojos y lenguas
para los seres amorfos
que yerguen sus cabezas
con la boca abierta
y miran de sus cuencas.

La pelea es a muerte,
por la posesiòn de la lluvia exacta,
rodando sobre moribundos.

Raùl Gàlvez Cuèllar
(de Cincuenta Años)


El tema de Cincuenta Años es la vida del poeta que cae con la hoja, y queda de cara contra el suelo. El poeta pasa casi toda su vida de espaldas al sol. Cae la lluvia exacta (en Armonìa) sobre la humanidad, pero èsta no entiende o no quiere entender, y sigue haciendo lo que le viene en gana (guerras, corrupciòn, etc. etc.).La hoja seca donde està el poeta, se enrosca, y al voltearse se topan anverso y reverso, es decir està la posibilidad de entendimiento entre el aeda y el resto de los hombres. Pero ya es una hojarasca incapaz de cambiar las cosas, y la vida continùa.


viernes, 5 de septiembre de 2008

LAS MUJERES Y EL SECRETO

LAS MUJERES Y EL SECRETO

Nada pesa menos que un secreto,
pues llevarlo lejos no es difícil a las damas;
y sé que sobre estos hechos
un buen número de hombres parecen mujeres.

Para probar a la suya, un marido exclama
en la noche ante ella: “Oh Dios, ¿Qué es esto?
¡Ya no puedo más!¡Me desgarro!...”

¿Qué? ¿He parido un huevo! ¿¿Un Huevo??... Sí, aquí está
fresco y recién puesto. No lo digas a nadie;
me llamarían gallina. En fin, no lo hables más”.

La mujer, nueva en este caso,
así como en otros asuntos,
cree la cosa y promete a sus dioses callar;
pero ese juramento se desvanece
con las sombras de la noche.

La esposa indiscreta y poco fina,
sale de la cama cuando el día apenas se levanta
y corre a casa de su vecina:
“Comadre –le dice-, tengo la última,
pero no lo cuente porque me haría usted azotar:
mi marido acaba de poner un huevo, grueso como cuatro.
En el nombre de Dios tenga mucho cuidado
de no divulgar este misterio”.
¿Usted se burla? dice la otra. Ah! Qué poco sabe
quién soy yo! Vaya y no desconfié de mí.

La mujer del ponedor vuelve a su casa,
y la otra ansiosa de contar la noticia
va a repartirla en más de diez sitios,
y en lugar de un huevo, dice tres.

Esto no es todo, ya que otra comadre
dijo cuatro, contando el chisme a la oreja,
precaución poco necesaria,
ante lo que ya no era secreto,
porque el número de huevos iba creciendo,
y antes de acabar el día,
ellos se elevaban a más de un ciento.

Jean de la Fontaine
Traducción de Raúl Gálvez Cuéllar




LES FEMMES ET LE SECRET

Rien ne pèse tant qu' un secret;
Le porter loin est difficile aux dames;
Et je sais même sur ce fait
Bon nombre d’hommes qui sont fermes.
Pour éprouver la sienne un mari s'écria,
La nuit, étant prèst d'elle: “O dieux ! qu'est-ce cela?
Je n'en puis plus; on me déchire!
Quoi? J'accouche d'un oeuf ! - D'un oeuf? – Oui, le violà,
Frais, et nouveau pondu. Gardez bien de le dire:
On m'appellerait poule. Enfin, n'en parlez pas.”
La femme, neuve sur ce cas,
Ainse que sur mainte autre affaire,
Crut la chose, et promit ses grands dieux de se taire.
Mais ce serment s'évanouit
Avec les ombres de la nuit.
L'épouse indiscrete et peu fine
Sort du lit quand le jour fut à peine levé;
Et de courir chez sa voisine.
“Ma commère, dit-elle, un cas est arrivé.
N'en dites rien surtout, car vous ne feriez battre.
Mon mari vient de pondre un oeuf gros comme quatre.
Au nom de Dieu, gardez-vous bien
D'aller publier ce mystère.
Vous moquez-vous? Dit l'autre. Ah! Vous ne savez guère
Quelle je suis. Allez, ne craignez rien”.
La femme du pondeur s'en retourna chez elle.”
L'autre grille déjà de conter la nouvelle:
Elle va la répandre en plus de dix endroits.
Au lieu d'un oeuf elle en dit trois.
Ce n'est pas encor tout, car une autre commère
En dit quatre, et reconte à l'oreille le fait.
Précaution peu nécessaire,
Car ce n'est plus en secret,
Comme le nombre d'oeufs, grâce à la renommée,
De bouche en bouche allait croissant,
Avant la fin de la journée
Ila se montainet à plus d'un cent.

Jean de la Fontaine
Francés

viernes, 29 de agosto de 2008

FRAGMENTO DEL POEMA SOLO TÚ

FRAGMENTO DEL POEMA SOLO TÚ

…. Que soplaron y arquearon la hojarasca
para encontrarnos en la vuelta,
y quebrarnos bajo las pisadas
indecisas de los crepúsculos
antes de la sombra definitiva.

Quedaba el niño lejano
engañado como el hombre
pero más engañado el niño,
siempre conducido hacia los abismos
de la decepción de las estrellas,
que antes brillaron en sus ojos
y hoy fulguran a la distancia,
de la única ilusión que se recuerda
y que vale la pena mencionar,
como sólo puedo mencionar tu nombre,
estremecido de auroras y desdenes.

Ahora debo preguntarte qué has hecho sino un fantasma
empecinado en la belleza que me negaste,
porque tengo libertad de amarte, nada más de amarte
en todos mis días que despiertan sólo para eso.

Quiero preguntarte si es así la justicia,
y cuál sería tu expresión, tu expresión de mujer
vestida con elegancia para la fiesta
a la que nunca habrás de concurrir.

Y sin embargo en todos los minutos amanece
esta eterna pregunta que agrava la herida
y hace de mi vida en la práctica una derrota
y un triunfo en la teoría de esperarte.

Llovía copiosa, exactamente
en la recolección de la lluvia equitativa
que nos hiciera ver, hablar,
pero no fuimos capaces de sentir al tacto la medida
ni de nuestros cuerpos ni de nuestros anhelos
y resbalamos contra la prisa
en las equivocaciones del barro.

Quedaba la palabra
como la última salvadora,
para decir esto se acabó, o seguir
buscando las formas en la noche
una y otra vez hasta la venida del alba.

Pero las horas no quieren detenerse
sino en el lado del recuerdo
donde sigues inmóvil
delante de mis ojos.

Y ya no podré engañarte
diciendo vivo de tu olvido,
porque tus ojos se abren y se cierran con los míos
y porque tú sabes que aun distante
llevo tu sonrisa por donde van mis pasos.

jueves, 28 de agosto de 2008

SOBRE REVANCHINES...

Ahora sì que cruzaste el Rubicòn mi brother, estamos muertos de risa, y es que te pasaste con tremenda Pieza Literaria con aromas de eucaliptos y sabores de riquìsimas viandas. Esa Barra huachana presidida desde Florida, ha levantado significativamente los ànimos huachanos, acabo de hablar con Celita, hemos tenido una muy risueña conversaciòn, me dice que Julio està contestàndote, y què coincidencia que yo tambièn!!
El poeta, el verdadero Poeta, verbigracia ahora en Florida, se inspira hasta mirando un punto insignificante sobre un papel, y desovilla todo un magistral poema. Esta es la diferencia sustantiva entre un poeta y otro que no lo es. Sin duda has captado con exactitud las circunstancias; y ahora tu escritura calza la cambiante realidad de la hora, tendiendo un puente USA-Lima-Huacho, donde prevalece la Amistad que envuelve el certero pensamiento de Bernard Shaw, oportunamente inscrito al inicio de tu monumental poemòn.
En efecto, ya Julito y Celita deberàn ponerse moscas, porque vamos màs afilados que chaveta de presidiario, y ùltimamente ellos estuvieron màs salados que calzoncillo de pescador. Pero en cualquier momento sacan a relucir sus habilidades porque son tan estupendos jugadores como amigos excelentes.
Crèeme que tu poema relativo pasarà a la historia. Las aguas de los rìos dejan huellas cuando aquellas saben penetrar las piedras, y ensanchar el curso de sus cauces. Y, siendo ello asì, te has despachado al modo de los grandes escritores que forjaron el curso de la Literatura. Gracias otra vez y otro càlido abrazo. rgc



RAUL Y ÑORA vs. CELIA Y JULIO

" Juegos deportivos son para la gente que goza, lee y piensa" ==George Bernard Shaw
Chaco Gil
agto. 28,08

Dos campeones relajados en prácticas
en estadios de El Palomar, Ricardo Palma,
Huampani y Sta. Inés...y las ñañas
Haber consumido parrillas de aves tiernas
pachamancas ayacuchanas, jugos de frutales,
a la vera de iluminadas fogatas de aromáticos
eucaliptos y molles de la comarca...chosicana

Estan listas las manos sapientes para girar
las fichas a los sapos broncines abiertas
las fauces para recibir los 'números miles'
y ganar los premios gordos campeoniles

Amigos de Huacho, ajústense los cinturones
y repasen las 'trucos' para las caras ravanchas
que ahi llegan muy orondos con sus laureles
siguiendo el camino, ser lideres en esas canchas

Chaco Gil, aqui en Florida, observa a la distancia
los pormenores de los ganadores de los trofeos
y de los perdedores, con la tristeza sin rodeos...
Arriba Huacho!, no se dejen apabullar de los visitantes
Arriba Sta. Eulalia!, sus laureles se repinten azules
como el cielo del valle rimense, de la urbe limense


http://chacogil.blogspot.com/2008/08/revanchines.html

sábado, 16 de agosto de 2008

EN CIENEGUILLA - AGOSTO 2008


Con Renán Vargas Calderón


Disfrutando momentos de relajo jugando billas y sapo.


En la foto con Julio Solórzano y Alberto Esteban.

miércoles, 6 de agosto de 2008

HUBO UNA VEZ UN NEGRITO

Hubo una vez un negrito que fue arrancado de sus raíces y obligado a cruzar aguas turbulentas. El azul del cielo de tres meses y el verde mojado de la vida lo entregaron al calor ardiente de unas islas extrañas tan calientes como su mundo africano. El negrito lloró el desgarro de su madre, y al sonido de los golpes de un tambor improvisado le arrancó notas de dolor.

El recuerdo del olor a su tierra, mezclado con su llanto, fue cubriendo de surcos su rostro, y un día cualquiera ese negrito tuvo un hijo en sus brazos, y este nuevo negrito nació americano. Y una tarde cualquiera, de látigo y escarnio, una india caribeña le parió otro negrito raro.

Ese nuevo negrito sufrió la esclavitud mirando su mundo con ojos oblicuos y cabello ensortijado, y comenzó a cantar con su tambor bajo palmeras, mecidas al compás de las olas, y ese negrito raro una noche de ron y de rumba enloqueció de amor al ver los ojos azules de aquella francesita de labios pintados, y se apareó con ella. Y les nació un negrito mucho más raro. Aquel nuevo negrito tenía la piel de miel y los ojos verdes cuajados de esperanza, y a su rostro lo adornaba una boca sensual y unos ojos en flor.

Y siguió la historia de aquellos negritos cruzándose entre negras, indias y extranjeras en aquel calor infernal de las primeras quimeras, entre brujerías y ritos, tambores y canela. Han pasado cinco siglos, y en aquella isla pura, de cristal y sol, ahora corre una sangre de color mulato y
sabor a guayaba, de música alegre y sinfónicas de miel con ritmos de cañas y violines, y el tataratataratatara abuelo que llegó en aquellas primeras carabelas desde el cielo ríe al ver a su tataratataratatara nieto tocar el arpa con manos de ángel y rostro de primavera.

Hoy, un mulato se mira en el espejo y ve un poco de aquel negrito, de aquella india taina y de aquel caballero europeo que un día golpeó a la abuela y engendró en el cañaveral a la esclava de ojos oblicuos.
De aquellos esclavos nos nació la patria, y este mulato sería borincano “aunque naciera en la luna”*.
* frase de un poema de Juan Antonio Corretjer (Poeta Puertorriqueño)

Carmen Amaralis Vega Olivencia

Blog de Carmen Amaralis Vega





HE INGRESADO NUEVAMENTE, y leìdo con emociòn tus escritos, siempre maravillosos y exactos, estimada amiga Carmen. La raìz històrica del jìbaro o boricua que se grafica en el "trasplante" de sus ancestros hacia la Isla del Encanto, muestra tu profundo amor a tu Paìs, y el reconocimiento a los altos valores humanos que llegaron a afincarse en tu bellìsima Isla, para configurar con el tiempo una sociedad tan plena de realizaciones sociales y culturales, que jamàs renunciarà a su legìtima identidad nacional. Por ello debo felicitarte, y asimismo por el constante ejercicio de tu pluma que viene siendo admirada y aplaudida por la crìtica internacional, y por quienes tenemos la suerte de ser tus amigos.

Ahì està la miel, los tambores, los rostros primaverales o las manitas de àngel. Gracias por hacerme recordar a nuestro brillante amigo el Profesor Emilio Dìaz Morales, asì como mis inolvidables momentos vividos en Puerto Rico. Recibe mis cariñosos abrazos

Raúl Gálvez Cuéllar



Estimado y distinguido amigo Raúl Gálvez Cuellar, sus palabras me llegan a lo más profundo del corazón. Sí, es cierto, amo a mi Isla de Puerto Rico sobre mi propia vida, y me siento orgullosa de haber nacido es esta tierra cálida y alegre, donde existe amor a manos llenas para ofrecer al que nos visita. Me siento muy honrada y agradecida por incluir su comentarlo a mi relato “Hubo una vez un negrito” que aparece en lo nuevo de mi blog. Sabe que usted tiene su segundo hogar aquí en el mío, y nunca olvidaré lo maravillosamente feliz que fui en su hogar durante mi segunda visita al Perú que amo tanto. Reciba mis afectos más sinceros,

Carmen Amaralis

Ya lo he leído, mil gracias Raúl, tanto a ti por tu generosidad, como a nuestra amiga Celia, por su tiempo y dedicación, me siento muy honrada y feliz por tan hermoso regalo. La raza mestiza es nuestro orgullo, en genética se ha demostrado que el neonato adquiere las mejores características de cada raza: la bravura de nuestros indios caribeños, la fortaleza de los negros y la elegancia y donaire de los europeos. No podríamos pedir más. Sé que somos una raza mestiza hermosa, por algo hemos tenido cinco Mis Universos en una isla de solamente 4 millones de habitantes.
Un abrazo cálido para los dos y para todos nuestros amigos peruanos. Carmen Amaralis

http://www.carmen-amaralis.com/ESCRITOS/unnegrito.htm


VELORIO

VELORIO

La elocuencia se abre
en la boca del cadáver.

Como la única palabra
que le gana a la palabra.

A todo diccionario
y frondosos vocabularios.

Nunca hay más vida
que en un muerto.

Jamás una verdad
que sea más verdad.

Una mejor denuncia
contra el mundo.

Una mayor miseria
de la vida.

¿Quién dice que los muertos no hablan?
Oigan las voces del abismo

A cuyo borde creció
este árbol sin hojas.

Estirando sus brazos
de esqueleto al vacío.

Del misterio, del tiempo, de la nada.

Helado brindis
de una victoria.

Espuma de congoja
sobre la ira.

Que huye por las alcantarillas
De la resignación.

Y tiende en el féretro,
Entre luminiscentes alegorías.

La inmóvil arquitecta
de la vida y de la muerte.

Más de la vida,
Terrible, cuando calla.

Como en el reposo del océano,
o en el silencio del cielo o del volcán.
Aquí también yace
la elocuencia del crepúsculo.

Miren a dónde apuntan
estos dedos.

Y las cosas que dicen
los labios del difunto.

Dios es mudo,
¡pero el cadáver es un relámpago!

miércoles, 16 de julio de 2008

XV ANIVERSARIO DE LA SOCIEDAD DE POETAS Y NARRADORES


Celebración realizada durante los días 12 y 13 de julio de 2008 en la ciudad de Huacho.


Con Julio Solórzano y autoridades de la ciudad de Huacho en la Plaza de Armas.

Participación en el izamiento del Pabellón Nacional


Desfile Frente al estrado de honor


Intervención en la ceremonia central

lunes, 7 de julio de 2008

Sobre DIÁLOGO DE ORILLAS

Mi querido prosopopèyico y alucumado amigo y eximio poeta, has grana-granado hasta los confines de los tiempos la espiral de tu pluma. Tù eres plenamente consciente que estàs haciendo historia hacia los devenires inciertos. Como buen Filòsofo, tambièn has aprendido a ser Amigo, y el jùbilo de èstos es asimismo el tuyo. Sòlo tù JP serìas capaz de escribir como lo haces. Desearìa que el Perù sepa tu grandeza de hombre. Estoy absolutamente convencido que no me equivoquè desde el inicio al leer tu poesìa.
Antes que un elogio a mi persona, Diàlogo de Orillas perenniza hasta dònde es posible ascender con el pensamiento, en titànicos esfuerzos por alcanzar la verdad. Mas una verdad real de hechos tangibles como Huacho con sus pantalones largos, y una Panamericana flanqueada de globos multicolores, -felices imàgenes-. Ahora estamos sentados a la mesa de la Filosofìa y hay fiesta en nuestras mentes mientras despejamos los caminos molineros y descalificamos Rocinantes y una que otra vaca sagrada, antes de pensar si Magaly o Gisella, o si la U o el Alianza Lima, sino para tener presente el cambio que tambièn nos amenaza con la furia de las aguas y el Oscurecimiento Global. Los serios temas de nuestro Examen no pueden prescindir el beneplàcito que nos brinda la amistad de nuestros hermanos Julito y Celia, por ejemplo; y es ahì donde levantas tus orillas orilleras al brillo solar de nuestra buena vecindad.
Gracias JP en nombre mìo y de la Poesìa, y asimismo en nombre de nuestros amigos de verdad.Otro abrazo y que Dios te bendiga.

Raùl Gàlvez Cuèllar
Lima, 05 de julio del 2008

DIÁLOGO DE ORILLAS

(Para Raúl Gálvez Cuéllar)

El disparo de tu blog Muymullero
Gana la imagen deseada con certero puño
Enciende el aire con mariposas limoneras
Condensa yoes en nosotrados puquios
Tú pasas por la nube con tu alfombra

Para hallar los nuevos disparos de tu júbilo
Advierte a tus amigos que las enseñanzas
Son orilleras, y orillas orilladas por las olas

Raúl, sé que un niño hace pompas de jabón
Y retrotrae su mirada
Él halla su rostro con su destino de ser nube
Puede encontrase con Platón-mancebo
Que ahora adulto, pide mil perdones
Por el mito de la caverna
Cuandos tus pompas de jabón le ganan la partida
Ellas alcanzan las torres de las grandes avenidas
Y entonces, hay musas que vienen a la fiesta de tu mesa
Y llenan de globos los tramos de la Panamericana
En ruta de camión a Huacho en pantalones largos

-Te digo, Rául- El Perú no necesita
La invención de esta realidad disparatada
Que son como narices al dedo pegadas-
Lo dijo Quevedo, Principe de los Dinamiteros,
Según la versión de nuestro Vallejo-
El Perú, necesita del aleteador del alba
Los cóndores sólo anidan en lo alto

Alisa tu barba -entonces- en uno de sus lagos altos
Allí,están los vuelos de montañas, los volcanes atentos
El sol se levanta por doquier roturando la nube
Te acompañará el día prestándote sus sandalias
Ir en uno de sus rayos
Es como tenerlo al Tercer Día en tu sombrero
O peinando tu barba en bizantino vuelo

En cada viaje de tu fantasía
Respira el aire a pleno pulmón
Mantén el equilibrio de tu hidalguía
Ya sé que los molinos eólicos son más altos
Y dan contienda doble a los Rocinantes
Por eso, ofrece la buena vecindad a los amigos
Nada en cualquier océano con tu pluma
Sabes – que el solo ojo que hila la democracia
hila en la mesa de la omnipotente burocracia-
Entonces, escarba las barrigas de déspotas y mentirosos
Extiende tus caminares sobre las arenas
La luz huellea cuando en ristre llevas tu adarga
En el tanto tanto que es el corazón de todos.


José Pablo Quevedo
Bernau, Alemania, 4.7. 2008

martes, 1 de julio de 2008

RE: DECIMO QUINTO ANIV DE LA SOC DE POET Y NARRAD DE LA REG LIMA Y PROVS

Con motivo de celebrarse el DECIMO QUINTO ANIVERSARIO DE LA SOCIEDAD DE POETAS Y NARRADORES DE LA REGION LIMA Y PROVINCIAS, envìo a sus màximos Dirigentes el Poeta Julio Solòrzano Murga y a la Escritora Celia Ariza Mendoza, Presidente y Secretaria General respectivamente, mi màs càlida felicitaciòn que ruego hacer extensiva a sus cercanos colaboradores y a la comunidad huachana en general, haciendo votos para que esta querida Instituciòn continùe su senda trazada en beneficio de la Cultura.


Con mis atentos y cordiales saludos:
Raùl Gàlvez Cuèllar

miércoles, 25 de junio de 2008

TODOS VUELVEN

TODOS VUELVEN
(Por Raùl Gàlvez Cuèllar)


Cuando regreso a Lima con mi esposa Lucyta, cargando maletas y/o maletines de mano, nuestra vecina suele recibirnos con una sonrisa y la frase "todos vuelven". No hubiera escrito estas líneas, si hoy ingresando a Lima no hubiésemos visto - desde el carro que nos traía-, un violento asalto de tres malhechores contra una pareja de estudiantes. Tras forcejeos, golpes, carreras y andanadas de piedras, distinguimos finalmente que algunos policías perseguìan a los ladrones. Entonces concebí la idea de hacer este Artículo. Como reflexión del contraste.

Volvíamos de un viaje de placer, del encantador pueblo de Antioquìa, beatífico lugar de casas artísticamente pintadas. En estos momentos estamos saboreando una manzana, obsequio de una bolsa de frutas de la dueña de casa que nos alojó: que nos confió las llaves interiores y de la puerta de calle, mientras ella salía para cosechar en su chacra.

Pero nosotros queríamos conocer más, y alquilamos un auto que nos condujo a Cochahuayco, a Villapampilla y a Orcocoto, pequeños y silenciosos paraísos entre cordilleras, donde todo lo que existe es paz, aire puro y sol.

En el trayecto de retorno hicimos una parada en Cieneguilla para saludar a nuestro amigo poeta Renàn Vargas, quien nos hospedó en cómodo bungalow. Jugamos billas, y oh sorpresa, mi esposa Lucyta me ganò tres mesas contra una. Pero arriesgando mi reputación (fundada o no) de caballero, tendría que agregar en honor de la verdad, que al embocar varios "sapos", ganaba con las justas a mi calificada contendora.

Ahora Uds pensarán ¿pero qué nos importa todo esto?...

Mi reflexión (que aspiro despierte y avive otras en mis amigos), es cuestionar si esto es vida para alguien que se crea poeta. ¿Cuántos años de vida me quedan?. ¿Debo seguir en esta terrorífica Capital, catapultado por mi suerte, cuando hay tan bellos pueblos entre los Andes?...

Obviamente tengo respuestas que callar hasta que los hechos hablen.

Al término de estos apuntes para la Sociedad de Poetas y Narradores, deseo añadir que teniendo pendiente varios prólogos y trabajos de análisis literarios, mi mayor preocupación es avanzar en mis investigaciones filosóficas de mancomùn con el filósofo peruano José Pablo Quevedo, sobre la Dialéctica Regresiva, Repetitiva y Diferenciada.

Y que hasta que concretemos este caro sueño, no creo que haya lugar para el reposo.

TODOS LOS DÍAS PASEO

TODOS LOS DÍAS PASEO

Despierto alegre
al canto de ruiseñores
al sol de primavera.

Abro las cortinas, las ventanas
y salgo al verde
inmenso, perfumado.

Los árboles me cuentan
Íntimas confidencias;
La brisa de la mañana
Ondea mi ralo cabello blanco.

Hoy nuevas flores se abrieron al paisaje
del borde del río,
en el diario paseo de mis años
de retiro voluntario
con la naturaleza y con mi sombra
que miran las montañas y las aves.

Mis pasos se hunden
cada vez más livianos,
lentos sobre la yerba de la tierra
que abre sus brazos a mi espíritu sereno,
dulce por el olvido de las urbes,
pero más dulce por el olvido de tu nombre.

Y claro que esto es mentira,
pero es mi sueño. Mi sueño.

martes, 24 de junio de 2008

MANTARO

MANTARO

Había sonado el trueno
antes que abra la ventana
y los árboles se aloquen
al estrépito del agua
que levanta el aroma de la tierra
de la tierra mojada y de los brillantes eucaliptos.

El barro circula por mis venas
porque mi sangre es savia
hundida en el suelo que me llama
y me extiende en los verdes espacios.

Y lo que es el tiempo:
llego al mismo puente
sombreado de ramajes
de tus cabellos sobre la corriente;
y oigo nuevamente, y oigo
innumerables voces de campanas idas
que no quieren despedirse, menos decir adiós,
si corres por el campo tomada de mi mano,
y esta es la hora en que la flor se detiene
al vuelo de la mariposa naranja,
cerca de la iglesia inmóvil
y que en silencio espera nuestra entrada.

Mira cómo lloraron los árboles
cómo crecieron esperando tu regreso
y levantaron nuestras preguntas:
cuándo se dibujaron los hipocampos,
el río, el valle, la montaña;
y hasta dónde es el cielo,
sobre los desiertos y las grandes ciudades
donde en vano he llevado mi soledad.

Foto de la histórica visita de Raúl Gálvez Cuéllar y José Pablo Quevedo a Chiclayo en el 2007.

miércoles, 11 de junio de 2008

LOS RIOS Y LOS MOLINOS DE JOSE PABLO QUEVEDO

LOS RIOS Y LOS MOLINOS DE JOSE PABLO QUEVEDO
Por Raùl Gàlvez Cuèllar.


La Revista de Poesìa "Paradoja" (diciembre 2007, USA) publica el poema "Rìos que pasan siempre cambiantes" que elaborara Josè Pablo Quevedo en momentos en que gestàbamos un libro de Filosofìa. "Rìos que pasan..." pertenece al Corpus inèdito de LOS MOLINOS DE LA NOCHE.

Debemos reconocer sin menoscabo que actualmente Josè Pablo Quevedo representa una de las màs altas notas de la Poesìa en nuestro Continente; y nos llama poderosamente la atenciòn el deliberado silencio de la Prensa y de la Crìtica Oficialista, que sì ponen de relieve los textos del Chavo del Ocho, agotando las entradas de a 357.00 soles en un Colegio Particular. Otro ejemplo de la cursilerìa limeña es propalar a todos los vientos el libro de la sexòloga Alejandra Rampolla "Sexo...¿Y ahora què hago?", del que se anuncia un rècord de ventas. Todo estarìa bien si asimismo se destacara con parecido ènfasis las obras de nuestros grandes pensadores como Josè Pablo Quevedo, quien desde Alemania vive pendiente de los trascendentales acontecimientos en los escenarios de Amèrica y del mundo, y que simultàneamente desarrolla su Tesis Filosòfica neo-dialèctica regresiva, repetitiva y diferenciada.

Nuestro poeta de la metàfora històrica, o si se quiere Filòsofo de la Historia, asume en este contexto una poesìa filosòfica en la que muestra su elevado, profundo y claro razonamiento. Los Molinos de la Noche acusa depurada estilìstica, en un fondo donde se percibe el alfa y el omega, apuntalando un devenir de connotaciones hidrogràficas que develan en todos los tiempos al eterno movimiento que produce la metamorfosis de la naturaleza, del hombre y de la sociedad.

Para interpretar al poeta y analista Josè Pablo se requiere una previa concentraciòn y alguna experiencia valorativa en cuanto a categorìas filosòficas que nos permita clasificar la jerarquìa en sus versos, y descubrir la intenciòn de rangos que se confiere en la elaboraciòn poètica.

En varias ocasiones me he referido a la literatura quevediana, subrayando sus caracterìsticas en temas y estructura que aùn mantiene, no obstante que tambièn lo haya tildado como al poeta de las mil voces. En efecto, nadie sabe còmo va a escribir JPQ: al anàlisis de sus libros hemos distinguido sus diversas facetas, y nada nos impide considerar que Los Molinos de la Noche pueda ser la consumaciòn de su trajinar poètico, si se tiene presente que Josè Pablo tambièn se dedica al Ensayo y a la Novela, asì como a otras actividades artìsticas.

Lo categòricamente cierto es que Josè Pablo Quevedo no va a cambiar su actitud filosòfica que refleja con mayor exactitud y sìntesis en su poesìa de los molinos, donde prevalece la memoria del tiempo, abierta en flor en miles de rìos que recorren miles de poblados "con el color mismo de la vida"; y en la que el agua que se renueva sin descanso, es la sangre del corazòn, que a la manera de un hombre-rìo alcanza su fin en la desembocadura del oceano.

En otra oportunidad espero seguir con el estudio de la vida y obra de este singular poeta y filòsofo peruano. Por ahora deseo incluir este bello poema que inicia el contexto de Los Molinos de la Noche.
Raùl Gàlvez Cuèllar.



RIOS QUE PASAN SIEMPRE CAMBIANTES

Para Raùl Gàlvez Cuèllar

Ríos que pasan siempre cambiantes
Tienen la memoria del tiempo
Ellos pasan solamente
Sus caras van lavadas al sol
Siempre en oro y en grana.

Ríos que pasan siempre cambiantes
Dejan su memoria en los pueblos
Son nobles pero otros siempre son
Ellos construyen, ellos destruyen
Imperecederas son sus huellas.

Ríos que pasan siempre cambiantes
Son cristalinos, rumurosos y osados
En el impulso vital de sus cauces
Tienen la memoria de mil pueblos.

Ríos que pasan siempre cambiantes
Llevan el color mismo de la vida
La vida es el tiempo que se abre en flor
Ella es nube, es lluvia y es trueno
Líquido que es la sangre del corazón
Que hacia la mar camina perdurable.

JOSE PABLO QUEVEDO.

sábado, 31 de mayo de 2008

Jeshùa Israel y el Poeta


Bella foto del poeta con su nieto Jeshùa Israel en la Finca de Santa Eulalia


En el Club del CECAL, junto al "poderoso" Lada



Jeshùa Israel con su padre y abuelos en el Cecal.


Jeshùa Israel Gàlvez Dìaz manejando su Toyota


MI RETRATO

MI RETRATO

Soy mi fotografía
que no envejece
porque puso un espejo al medio
formando el ángulo preciso
para vernos
a través del espejo,
pues directamente
no nos vemos
por haber interpuesto
un diccionario.

Puede ser un equilátero
o un isósceles si lo prefieres,
pero lo cierto es que detengo el tiempo
y soy eternamente joven
desde bien adentro de mis ojos.

Que miran desde el espejo
cómo me cae la nieve,
cómo la muerte se acuesta,
se acomoda lentamente,
se acurruca en los surcos,
en las grietas, hondonadas
de mi rostro, y que mis manos
se cuartean multiplicando
sus geometrías arrugadas.

miércoles, 28 de mayo de 2008

ALEJANDRO ROMUALDO‏

Ya no sè què pensar de la vida de los poetas. De los buenos poetas peruanos que vienen ùltimamente desapareciendo de este escenario.
Alejandro Romualdo, inmenso poeta pero ninguneado por la Crìtica oficialista, a sabiendas de la altura de su poesìa comprometida con el hombre y su destino, con nuestro paìs que hoy màs que nunca necesita de Romualdos.

Una de las ùltimas veces que lo vi fue en el Congreso de la Repùblica, en un huachafo 'homenaje' que a mi entender fue màs para justificar los bombos y platillos, el gasto de impresiòn de folletos y làminas intrascendentes, y donde no faltaron congresistas que fungìan de avisados literatos. Eso no se hace con un poeta de la talla de Alejandro Romualdo.
En otra ocasiòn nos encontramos en el Auditorio de Petro Perù, como aparece en la fotografìa que incluye en su Pàgina la Sociedad de Poetas y Narradores de la Regiòn Lima y Provincias.

¿Hasta cuàndo vamos a esperar que muera un poeta para valorar debidamente su obra?.
Acabo de ver por la TV que lo velaràn en la Casona de la UNMSM, Claustro donde estudiè Letras y Derecho; pero pienso que no es hora de desfilar con cara de afligido, sino de reflexionar profundamente sobre el destino de los poetas en el Perù.

Raùl Gàlvez Cuèllar.

miércoles, 21 de mayo de 2008

ENCUENTRO INTERNACIONAL CAPULÍ 2008

VALLEJO Y SU TIERRA

Evento realizado del 15 al 17 de mayo.

Participando en las conferencias magistrales




Recibiendo la honrosa distinciòn del LAUREL TRILCE DE ORO, mediante Resoluciòn de Alcaldìa

Con el poeta francés André Coyné



En la foto Lucyta con Danilo Sánchez Lihón, organizador de Capulí



Al lado de André Coyné y María Antilli de Argentina.


CAPULÍ 9 A SANTIAGO DE CHUCO

Celebro haber estado en 'Capulì 9' en Santiago de Chuco durante la 'Cumbre' de Lima; haberme librado de ademanes versallescos, maquillajes de calles, y prosaicas actitudes coloniales.
Agradezco a Dios y al destino, haberme tenido en cambio, en la cuna de nuestro inmortal Cèsar Vallejo, compartiendo con poetas, pueblo y estudiantes la Fiesta de la Poesìa, bajo la inteligente conducciòn de nuestro comùn amigo Danilo Sànchez Lihòn, con cuyo nombre fue bautizada la Biblioteca del Colegio Nacional Cèsar Vallejo en esa ciudad. donde ademàs recibimos la honrosa distinciòn del LAUREL TRILCE DE ORO. mediante Resoluciòn de Alcaldìa.
Màs no podìa pedir, mis queridos poetas y amigos; y dèjenme por favor trasmitirles mi alegrìa.
Gracias, y reciban mis fraternos abrazos:
Raùl Gàlvez Cuèllar.

martes, 13 de mayo de 2008

BEACH

BEACH

Time is unmade here at the border
of rock and sky. Under brindled water the hours
hide, fall away, disappear with the salt
until you are unknown, unthought, unformed.

There is only pale wind and pearl mist
that lights the granite and the slow green meadows
by the sea. What rite can re-form, re-make,
return you from water, from sand, from the low
dark leaves of a fruit bush pocked with rust?

We hear the echoes of sunbathers who last season
wore only shadows themselves yer laughed at a woman
who drove all the way out from town
to lie naked among strangers.

Unwanted kelp flowers on the cold stone shore.
Somewhere near: hosta, wild roses, morning glories
call out your name. In the perpetual sky
the sun and the moon are still. You don`t answer,
you can`t. Or else we can`t hear you,
the unsinging, the unspeaking, the unliving.

We remain on the beach, ignoring the tide.
You`re here, we understand that, and you`re happy.
We`re at a summer border of ourselves,
of each other, our small chiselled histories.

the moon is monitoring the water, listening
to its incoming waves, asking each white pulse
to unchart and undo our unknowing.

JANIS RAPOPORT



PLAYA

El tiempo se esfuma aquì en la orilla
de roca y cielo. Bajo abigarradas aguas, las horas
se esconden, desfallecen, desaparecen con la sal
hasta que tù eres desconocido, impensado, informe.

Hay sòlo un pàlido viento y bruma de perla
esas luces, el granito y los lentos prados verdes
por el mar. ¿Què rito puede reformar, rehacer
regresarte del agua, de la arena, de la hondura
de hojas oscuras de un fruto de arbusto picado con herrumbre?

Nosotros oìmos los ecos de bañistas que en la ùltima temporada
lucieron sòlo sus sombras y rieron de una mujer
quien echada enteramente a la salida de la ciudad
reposaba descubierta en medio de peregrinos.

Innecesarias algas florecen en la frìa piedra de la orilla
en algùn sitio cerca: hostia, rosas silvestres, glorias de mañana
gritan tu nombre. En el cielo perpetuo
el sol y la luna estàn silenciosos. Tù no respondes.
no puedes. En otro caso no podemos escucharte
el desencanto, lo inexpresable, lo invivido.

Nosotros quedamos en la playa, ignorando la marea.
Estàs aquì, lo entendemos, y eres feliz.
Estamos en verano al borde de nosotros,
y de cada uno de los otros con nuestras pequeñas historias cinceladas.

La luna està vigilando el agua, oyendo
a las olas que vienen, preguntando en todo pulso blanco
hasta borrar y deshacer nuestro desconocimiento.


Esta es una traducciòn del Inglès de Raùl Gàlvez Cuèllar, del poema "Beach" de la escritora canadiense JANIS RAPOPORT, y que figura en su libro AFTER PARADISE (PAG. 13). Esta traducciòn ha sido publicada en prestigiosas revistas internacionales, y en algunos libros de antologìa.

sábado, 10 de mayo de 2008

NOCHE DE CUENTOS EN HUACHO

Con ocasiòn de la Noche de Cuentos que organiza la Sociedad de Poetas y Narradores de la Regiòn Lima y Provincias, expreso a los participantes y pùblico en general mi màs cordial saludo y aliento hacia el cultivo del Cuento.

Huacho y sus alrededores son lugares privilegiados porque en sus campiñas abundan historias propicias para la narrativa breve, las mismas que a nivel de conflicto dejan de ser relatos para convertirse en cuentos. Las leyendas de sus pueblos y caracterìsticas de sus personajes son causas que favorecen el desarrollo del cuento, en los que el cuentista deberà tener presente el principio de autonomìa, y el de economìa a travès de una probada capacidad de sìntesis. No olvidemos que cada lector interpreta segùn sus posibilidades, lo cual quiere decir que existiràn tantos argumentos como lectores tenga un producto literario. En todo caso el narrador debe poseer gran pericia para combinar lo real y lo ficticio.

Raùl Gàlvez Cuèllar

9/5/08

martes, 6 de mayo de 2008

HOMME

Ni siquiera la tierra es mi país
ni otro mundo: mi bandera no tiene símbolo divisorio.

Ni siquiera el universo es mi país:
es mucho más que eso:
es el hombre mismo;
lo demás es mentira.



MORIR

En cualquier sitio nazco
hacia la luz llorando
como si fuese otro
que nada recuerda;
a cada rato nazco,
a cada rato muero,
pero en verdad ¿muero?



VIVIR

En cualquier sitio nazco
hacia la luz llorando
donde voy a olvidar
la causa de mi llanto;
a cada rato nazco,
a cada rato muero,
pero en verdad ¿vivo?

lunes, 28 de abril de 2008

Presentación del libro Esperanza





Fotos de la presentación de la novela ESPERANZA de Norma Gàlvez Abarca, realizado el viernes 25 de abril en el auditorio de la Municipalidad de San Borja.

Cortázar


He leìdo con mucha atenciòn el Artìculo de Cortàzar sobre el Cuento.
Soy cuentista con màs de 80 cuentos publicados en tres libros de cuentos, y tengo decenas de cuentos inèditos. Por eso mi interès en el referido contexto.
Dijo Garcìa Màrquez que lo màs difìcil para èl era empezar un cuento.
Para muchos escritores, hacer un cuento es màs arduo que estructurar toda una novela, y pienso que no les falta razòn.
Para que yo inicie la redacciòn de un cuento, èste deberà reunir exigentes requisitos, algo asì como las recomendaciones que formulara Ribeyro. El me formò, al igual que Maupassant, Kafka, Chejov, Poe, Borges, etc. etc.
Si un cuento no va a impresionar al lector, mejor es abstenerse de escribirlo. Deberà sacudirlo, llevarlo en vilo, despertar su innata curiosidad. Y claro, el tema deberà ser bien tratado, literariamente hablando, es decir, el autor deberà poseer una poderosa concentraciòn y ser despiadado con cualquier pose que le distraiga de lo que està contando. Quiero decir, nada de lucimientos ni retruècanos lingûìsticos, sino que deberà "meterse con todo" en lo que narra. No por ser cortos los cuentos son fàciles, mucho menos si se quiere escribir buenos cuentos.
Mis queridos amigos y poetas, podrìa seguir escribiendo sobre lo que es un cuento, desde mi particular enfoque. Por ahora quiero reconocer en Uds. esta inquietud literaria, de la que no he podido sustraerme en agregar algunas ideas. Reciban mis afectuosos abrazos.

Raùl Gàlvez Cuèllar

martes, 22 de abril de 2008

Recorriendo, París, Nueva York, Montevideo, Puerto Rico, Buenos Aires.

En Parìs con un compañero de estudios (mexicano), l972.




Con una boa, en N. York l994



En una calle de Montevideo



Con un carrito que comprè para vender en las calles de N.York, pero que no lleguè a usarlo, l994



Trabajando como cashier (cajero) en N. York l994






En un bar de Puerto Rico


Por el Terminal Terrestre de Buenos Aires, con Jesùs, l992




Foto de Lucyta, data de l992, me la enviò a USA el 94. Dice en su dedicatoria "Para ti mi vida, con el cariño de siempre y el amor eterno. Te dedico esta foto esperando que ni siquiera la distancia nos separe. Luz. Lima, martes 8 de marzo de l994" .

En Cuenca, con el Rector de la U. Del Azuay, y elBurgomaestre de la Ciudad. Aparecen CarmenAmaralis y su compañero Miguel (con lentes), y Josè Pablo Quevedo, 2007


Con Genaro Ledesma, Caty Campos, y Josè Pablo Quevedo



Con el poeta Renàn Vargas Calderòn

(a la izq) Raúl Gálvez en Sacsahuamàn, 1960




Poeta Alberto Ureta (en cama), y poeta Maynor Freire

Con sombrero, (regalo), en el dìa de cumpleaños 70 (2004)



Bautizo en Agua



Lucyta en Machupichu 1976

domingo, 20 de abril de 2008

FW: RODOLFO GALLEGOS ESTUPIÑAN

RODOLFO GALLEGOS ESTUPIÑAN


Dicen que Rodolfo Gallegos ha muerto
que hoy domingo 20 de abril lo entierran
y que los poetas estaràn en el cementerio huachano.

La muerte no existe para el poeta
que no vive el presente sino el mañana
y si esto hay que repetirlo, lo repito.

Hace poco reìamos largamente:
estabas horizontal en el Instituto Nacional del Corazòn,
pleno de vida, pero llegò tu muerte:
UNA MENTIRA PARA TODOS LOS POETAS !!.



Raùl Gàlvez Cuèllar


miércoles, 16 de abril de 2008

CARMEN AMARALIS

CARMEN
AMARALIS:
Recibe este 16 de abril
Mi corazòn peruano:
Eres mi linda amiga
Nacida en la Isla del Encanto.

A partir de Huacho 97
Miro tambièn al mundo por tus ojos
Abiertos al infinito:
Recuerdos de còsmicas soledades
Alientan nuestras almas:
La tristeza y la alegrìa Divinas
Iluminan nuestros pasos,
Siempre andaremos juntos por el universo !.

Lima, 16 de abril de 2008



http://www.carmen-amaralis.com/

jueves, 3 de abril de 2008

Acerca de Mi dulce Amada

Quedo impresionado muy favorablemente luego de leer 'Mi dulce Amada', donde la fina sensualidad alcanza la altura de tu reconocida espiritualidad, mi querido amigo y poeta. Eres un sincero cautivo del Amor, expresado en el mejor sentido, y en este caso, de cara a la divina musa gracias a la cual los hombres andamos alegres sobre la tierra.
Pienso que este poema tiene el rango de Poeta a Caballo (de Chaco Gil), de La Perezosa del Poeta, y de uno que otro màs de tu autorìa, como el de La Amistad, por ejemplo. He notado Hermano Julio que cada vez te aproximas màs a tu verdadera Pluma, y algo de ello he comentado ya. Estoy seguro que Mi Dulce Amada hubiese ganado el Premio en el Concurso de Poesìa Eròtica, organizado hace poco por La Casa del Poeta Peruano. Gloria para la Poesìa Made in Huacho, y deleite para todo buen lector. Te felicito y abrazo càlidamente.

Raúl Gálvez Cuéllar

Mi dulce Amada



sábado, 22 de marzo de 2008

Una pena muy honda

El pesimismo de Jorge Luis Borges sobre 'el destino de los poetas' se cumple exactamente ante la tràgica desapariciòn fìsica del Poeta de los Humildes Teodoro Rosales Ramos, a quien la Sociedad de Poetas y Narradores de la Regiòn, presidida por Julio Solòrzano y por Celia Ariza, iba a homenajear en agosto pròximo a travès del IV Concurso Regional Escolar de Declamaciòn 'Teodoro Rosales Ramos'. Pero el poeta ha muerto.
Julio Solòrzano y Celia Ariza tenìan planeado realizar otra visita en Barranca para el mes de mayo y encontrarse con el poeta. Pero el poeta ha fallecido.

En la Pàgina de la referida Sociedad de Poetas se puede ver una Entrevista pre-mortem que cobra en estos momentos un valor inusitado, por su contenido humanìstico y de apoyo al aeda: pòstumo Artìculo digno de releerse donde aparecen varias fotografìas a orillas del mar.
El poeta y filòsofo peruano Josè Pablo Quevedo, radicado en Alemania, ha denunciado el secular abandono hacia el poeta por parte de una sociedad indolente, y la total indiferencia de las Instituciones Oficiales encargadas de velar por la cultura. Y èste es un caso tìpico que confirma tal apreciaciòn.

Se ha ido para siempre ese 'retazo de carne doliente y cansada', ese 'rayo de luna perdido en la noche'. Se fueron para siempre 'los versos de un bardo que nadie cantò'.
Teodoro Rosales Ramos es autor del Himno a Barranca, de 'Arriba Alianza Lima', y fue declarado Personaje Ilustre por la Municipalidad de Barranca.

Teodoro Rosales Ramos ha muerto de tristeza con la màxima lealtad a sus versos; y estoy convencido que la Sociedad de Poetas y Narradores llevarà a cabo siempre con su nombre el IV Concurso Regional Escolar de Declamaciòn, como Homenaje Post-Mortem al Poeta de la Ultima Entrevista, en la que fueron testigos Dios, el viento de esa tarde, las arenas y el mar.
Una pena muy honda se aloja en nuestros corazones. Permìtanme terminar con los versos del amigo y poeta Julio Solòrzano:

CUANDO MUERE UN POETA


Cuando muere un poeta
calla la vida,
se entristece el alma,
el mundo suspira.

...Cuando muere un poeta,
hay un silencio profundo,
no hay cruz ni corona,
ni un llanto, ni un gemido.

...Cuando muere un poeta
hay calma en el cielo...

Cuando muere un poeta
no hay un adiòs
ni un hasta luego...

Cuando muere un poeta
hay paz en el alma...
esperando el momento
de su encuentro con Dios'

Paz en su tumba, y piedad para nuestras làgrimas, hermanas y hermanos poetas.


Raùl Gàlvez Cuèllar.
Lima, 22 de marzo de 2008